Discussions















                                          
User   Password   remember     (register)  ?

Légalité des sites de sous-titres


Back to questions réponses.


guest-subsub    (2009-11-04)
Légalité des sites de sous-titres

Bonjour, après avoir lu que des sites français de sous-titres de films ont été menacés par la Warner, je me demandais si tous ces sites étaient vraiment illégaux.

Quelle partie du film est vraiment protégée, sans doute la musique et le film, mais que dire des photos extraites du film utilisées partout sur internet, notamment sur les sites créés par les passionnés donc les consommateurs, et des dialogues extraits que tous les sites utilisent, à commencer par Wikiquotes. Les sous-titres sont vraiment illégaux à votre avis?


guest-479ca7    (2009-12-09 13:46:43)
Sous-titres et images

C'est clair que c'est flou, la légalité ça veut plus rien dire à ce niveau mais les ayant droits vont t'emmerder dès lors que ça leur fait un manque à gagner, en l'occurence ces sites servent surtout aux divx qui circulent.


ficgs
Suggestions

 Top 10 des meilleurs sites de sous-titres francais de films et séries divx et de fichier srt sous titre fr à télécharger | Topito
www.topito.com/top-meilleurs-sites-sous-titres-francais-films-series-divx-f

 Film en streaming
film.land13.com/ <b>...</b><br><cite><span class

 La Nouvelle Zélande adopte la riposte graduée - Chez-Breizh [Le Forum]
forum.chez-breizh.fr/index.php?showtopic=489&view=new

 KooNDeLLiTcH² » sous-titres
alconis.com/wp/tag/sous-titres/



ficgs
More suggestions

This is a collaborative page, you may change the order of these suggestions by registering, then clicking the icons before the titles.


  » » Association des Sourds du Canada
www.cad.ca/fr/issues/closed_captioning.asp

 Fansubing et Scantrad : traduire c’est contrefaire ! Par Sulliman Omarjee, Juriste - Legalbiznext, droit TIC et PI
www.legalbiznext.com/droit/Fansubing-et-Scantrad-traduire-c

 Fansub - Wikipédia
fr.wikipedia.org/wiki/Fansub

 CSA - FAQ - Vos questions, nos réponses (FAQ)
www.csa.fr/outils/faq/faq.php?id=128848

 Medias-soustitres | Idée de projet - Ecrire des sous-titres pour les malentendants
www.medias-soustitres.com/Idee-de-projet-Ecrire-des-sous

 Pétition sur "Pétition sur le sous-titrage" : Site de pétitions en ligne
www.mesopinions.com/Petition-sur-le-sous-titrage-petition-petitions-ad2611f

 Département fédéral de l'intérieur - Dernières nouvelles
www.edi.admin.ch/ebgb/index.html?lang=fr

  VIDEOS EN ANGLAIS AVEC SOUS TITRES POUR APPRENDRE LES LANGUES | DIGG-FRANCE.COM
www.digg-france.com/GRATUIT/VIDEOS-EN-ANGLAIS-AVEC-SOUS-TITRES-POUR-APPREND

 2008 : les sous-titres en nette augmentation - Actualité - audition-infos.org
www.audition-infos.org/2008-les-sous-titres-en-nette-augmentation-article-1

 Cinéma français : et les sourds ? Une semaine du sous-titrage - Handirect
www.handirect.fr/fr/rubriques/archives-actualite/cinema-francais-sourds-sem

 Les sourds satisfaits du sous-titrage TV, mais veulent plus de langue des signes
www.telesatellite.com/infos/idisp.asp/i/3324

 Aide sur la navigation et le contenu du site - Nouvelle Université
www.nouvelleuniversite.gouv.fr/aide-sur-la-navigation-et-le-contenu-du-site

 Hopital.fr - Un site pour informer en langue des signes
www.hopital.fr/Hopital/Actualites/Actualites-generales/Un-site-pour-informe

 Le Figaro - Flash actu : Les sous-titres pour les sourds en hausse
www.lefigaro.fr/flash-actu/2009/11/07/01011-20091107FILWWW00556-les-sous-ti

 Pour la fondation, l'égalité des chances c'est... - Fondation SFR
www.fondationsfr.com/pages/accessibilite.php5



Response  
  Smilies

Guest name   (optional)       Register for more options.


شرعية من الموقعات العنوان فرعيّ    (ar)
Законността на местата на Доклад    (bg)
Zákonnost místa s titulky    (cs)
LOVLIGHEDEN AF DE LOKALITETER AF undertitler    (da)
Legalität der Untertitelstandorte    (de)
Νομιμότητα των τοποθετήσεων των    (el)
Legality of the sites of subtitles    (en)
Legalidad de los lugares de subtítulos    (es)
قانوني‌ بودن‌ از برنامه های از د    (fa)
laillisuuden tekstitys kohteisiin    (fi)
legality da harabobi da subtitles    (ha)
חוקיותו של אתרים של תרגום    (he)
की वैधता के स्थलों में    (hi)
A jogszerűség a helyeket feliratok    (hu)
Legalità delle località di sottotitoli    (it)
サブタイトルの場所の合法性    (ja)
부제의 위치의 합법    (ko)
Wettigheid van de plaatsen van ondertitels    (nl)
Lovligheten av anläggningar av følgende undertekster    (no)
Legalność miejsc z napisami    (pl)
Legalidade dos sítios de subtítulos    (pt)
Legalitatea dintre siturile de}    (ro)
Законность мест субтитров    (ru)
Zakonitost lokacija na kojima postoji titl    (sr)
Legality av platserna av undertexter    (sv)
แหงกฎหมายของของบทบร    (th)
Meşruiyetini sitelerine yayınlanmak    (tr)
مباحت کے subtitles سائٹس کی    (ur)
副标题站点的合法    (zh)




Trackbacks : If you talked about this article in your blog or website, you may instantly get a backlink 
  There's no trackback at the moment.









 

FICGS message




Discussions



 


Q / A : You may write any question (and answer) in 10 languages :


 

Buttons: Facebook, Twitter, MySpace, Google, Technorati, Yahoo buzz... Ficgs Facebook Myspace Twitter Google Technorati Stumble upon Delicious Digg Yahoo buzz Wikio Furl Reddit Linkedin Squidoo Newsvine Yahoo My Web Blogmarks Comments Blinklist Email

Write upside down !
(works with Twitter, Facebook, MySpace, Youtube, MSN, Yahoo, Bebo, Hi5...)






Tip of the day :

Protect your files on Megaupload or Rapidshare, and promote your website !

You may use this free tool : Protect your links




FICGS is also a Free Internet Correspondence Games Server.

Here you can play Chess, Go & Poker Texas Holdem online for free in rated class tournaments and a unique world championship.

Free Internet Chess & Go Server


Feel free to link to FICGS :